ページを選択

よくお出でくださいました。

では早速説明いたします。

I sit on the grass and eat a rice ball

は即ち「芝生に座っておにぎりを食べます」を意味します。

しか〜し!

「アイ シット オン ザ グラス アンド イート ア ライス ボール」

と発音してしまったら

「芝生に脱糞してシラミの玉を食べます」

になってしまいます。極端な例に見えるかもしれませんが、そうでもありません。英語は些細な誤発音で誤解が生じうる言葉だらけです。

rice/lice
river/liver
reef/leaf
read/lead
bus/bath
sim/shim
single/shingle
sit/…

そして、我々の経験では、口で発音を区別できない言葉は、耳で区別しにくいのです。そしてちゃんと聞き取れないことは覚えにくいのです。このように、カタカナ発音が学習の大きな障害物になります。

でも、なぜそうなるのでしょう?

それは、英語、否、海外の言語の「音」はカタカナの枠に収まらないからです。